His work is [is not] worthy of note. John Stuart Mill『自由について』 6• 公害問題は最近広く注目を集めている• [connect] の [つながる] で英語の何を表現できるのか? [connect] の [つながる] に関連する英語表現は結構あります。
an interesting periodic structure a beautiful wooden table a charming korean girl delicious hot soup [][][][][][][][][][][][][][]. 日本の技術は全世界の注目を浴びている• ですから、「注目を集める」は英語でattract attentionなどになります。
この「なお」は読者への注意喚起だと思って「Note that ~」とよく訳しています。
" 'Mama' and. 25 [英語の現場からレポート] このところ芸能人や国会議員の不倫騒動がニュースになりました。
銀行は、誕生日を暗証番号として使わないように私に警告しました。
[ つながる] を大まかに2つに分けて英語を攻略していきます。
(注目して!) I am trying to get her attention. become the center [focus] of public attention• 例えば、 新商品の発表が人々の注目を集めた 友人のプレゼンテーションの 素晴らしさが注目を集めた など、何かの行為や 事柄の後におこる結果として 注目を集めたという際に使います。 明らかな,確かな obvious(誰がみても明らか)、 clear(あいまいさがない), evident(事実から判断して根拠がある)、 apparent(視覚的に明らか)、 plain(単純明快)、 conspicuous(はっきりと見える)、 particular, certain, specific, precise, manifest, positive 議論する discuss, argue(論理的に)、 debate(人前での格式張った議論), quarrel(口喧嘩), 考える。 I wanted to tell Hope so badly, but Chris and I had a pact. 相手は待っているわけですから、ただ単に辛抱強く待っていてください、といわれただけでは、やはり満足しませんね. お嬢様は私のご主人だからな。
1よくよく考えてみれば、我々も [コネがある][コネで~する] 等、コネという言葉を普通に日常会話で使っていますね。
" 後 電話番号で(201)555-1234のようにエリアコードを囲って使います。
参考になりましたでしょうか。
法律関係は別ですが。 英語、特に技術関係、医療関係は簡潔さが好まれます。 ) Celebrities enjoy being the centre of attention. JULES VERNE『80日間世界一周』 1• 経済産業省 130• 最終電車に乗り遅れないように注意してください。
20: 市場の今後の動向に注目する必要があります。
私たちは、その国では水道の水を飲まないように注意されました。
惜しいですね. 記事の後半で、この記事で紹介した英文のネイティブ音声を【動画】で公開しています。
A ベストアンサー ( )の英語の文章での使い方。
ビジネスで使う英語はビジネスで使う表現が元になっているわけですね。
A ベストアンサー アメリカに住んで40年目になりました。
英語 [connect] の反対の意味の動詞は? 動詞 [connect] で [つながる, つながり] などについてインプットしたなら、ついでにその対となる動詞もセットで頭に入れてしまいましょう。 【名】• I cautioned my wife not to open any email sent from unknown senders. まって、という表現のほかに、時間を下さい、という言い方で、Please give us a little more time. どうせkindlyを使うなら、親切さを自然に求めているWould you kindly, Will you kindlyと言う風にもって行きたいところですが、やはりkindlyを求めるのには気分が良くないし、そういわれたからといって、丁寧さを出そうとしているのは分かるけど(日本語の表現方法文化を知っているからでしょう)、そこまで使う必要なまったくないと感じます。 「注目をされている」は「注目を集めている」ということなので drawing attention や getting attention と言います。
5注目を集める・脚光を浴びるの 意味を持っているイディオムです。
私は新しい車を買うことを考えています。
それらは、動詞 [ get] を用いた英熟語 句動詞 などで表現します。
You should be careful about the food you feed your dogs. The magician attracted attention to himself while his assistant hid in a secret location. FreeBSD 2• 叱る 上司など立場が上の人が「叱る」「叱責する」ときの英語は「reprimand」を使います。 Attractの代わりに、 ・get ・catch という表現でも大丈夫です。
《物理》〔光などが〕焦点 {しょうてん}に集まる• (もともとオリヴィアへの恋慕があったから。
Be careful.。
彼女はとても美しくてどこに行っても注目を集めます。
Tanaka Corpus 7• You should beware of the dog when you visit him. 2016. Japan's technology is watched by all the world with keen interest. この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 主にスポーツ、舞台、コンサートなどの 場面で用いられることが多いです。
12コンピューター用語辞典 4• )そのにせラブレターの指示にしたがって馬鹿げた服装をしてオリヴィアの前に現れたマルヴォーリオは、オリヴィアの不興をかい牢屋に閉じこめられてしまう。
この文章は学校などで 使われることが多そうですね。
that以降が短ければこれでいいのですが、that以降にwhen文を挿入したりしてthat以降が複雑になる場合には、「Note that」では文を作りにくいです。